Главное меню

Чем сложны для иностранцев слова "кузнец", "кузница", "кузнечик"?

Автор Zis, Март 19, 2024, 06:56

« назад - далее »

Zis

Эти три слова (наверняка есть и другие подобные группы) для изучающих русский язык как иностранный  могут представлять сложность.
Что могут значить эти слова для иностранца и почему?

Rakia

Ничего странного в этом нет, так как в слове "кузнечик" присутствует часть корня "чик",
между тем, во многих других словах "чик" является уменьшительно-ласкательным  суффиксом.
Например, если к слову "колокол" мы добавим суффикс "чик", мы получим "колокольчик",
так что не вижу ничего удивительного, что иностранец решил, что "кузнечик"-это маленький кузнец, то есть, сын кузнеца.
                                                                              

Zis

Эту тройку слов иностранец вполне мог бы неправильно истолковать. Особенно в письменном виде, без ударения, прочитав "кузница", как "кузнИца". И решить, что это семья: кузнец со своей кузницей и маленький их кузнечик. По аналогии с царь-царица-царевич.

Nder

Это произошло , потому что слова пишутся почти одинаково(для иностранца)
являются однокоренными.
(с точки зрения русского языка)
Я бы наглядно ему объяснила , что к чему.
Слова зАмок и замОк он бы счел одинаковыми, хотя они имеют разное лексическое значение).