Главное меню

Новости:

SMF - Just Installed!

В чём смысл поговорки — where there's a will there's a way?

Автор Ahina, Март 16, 2024, 16:30

« назад - далее »

Ahina

смотрите также:
Как называют коллекционирование шкатулок?
Игра "Что? Где? Когда?" Кто является её ведущим в Эстонии?

Micyell

Смысл фразы таков: там где есть желание найдётся и способ (его исполнения). То есть, если вы очень чего-то хотите, вы найдёте пути осуществления вашего желания.
Среди русских пословиц есть похожие: было бы желание - остальное приложится, была бы охота - заладится любая работа.
                                                                              

ZadaSIK

Where there's a will there's a way - это английская поговорка.
Рассмотрим ключевые слова и их перевод с английского на русский:
a will - сила воли, воля, желание;
a way - путь, способ.
Дословно переводится как "где желание, там и уменье", "где есть желание, там есть и путь".
Английская пословица "Where there's a will there's a way" означает, что если кто-то полон решимости что-то сделать, он найдёт способ выполнить это, несмотря на препятствия. Это может быть использовано в положительном ключе, например, когда относится к неутомимому работнику, который выполняет свою работу, или может использоваться в отрицательном ключе, например, когда речь идет о наркомане, который сделает всё, чтобы получить запрёщенное вещество - наркотики.