Главное меню

Если Русь была Киевской, почему в Киеве говорят не по-русски?

Автор Rakia, Март 19, 2024, 21:17

« назад - далее »

Rakia

Как это решить Если Русь была Киевской, почему в Киеве говорят не по-русски?.

Tin

               Киевская Русь - это временной отрезок в истории Руси, когда Киев имел большее влияние, чем остальные земли Руси.
Земли Руси - русская равнина. На ней жили многие народности, но основной, влиятельной и деятельной народностью были русичи (не русы, как это сейчас с чьей-то руки по всему интернету ходит). Русичи объединяли земли и к ним присоединялись добровольно другие народности, поэтому Русь вышла за рамки только русской равнины и стала шире.
Описал это к тому, что Русь в те древние времена, как была населена по всей русской равнине, так и была, и не надо считать, что пошёл какой-то исход от Киева далее к Уралу. Нет. Просто Киев в то время вёл заметную деятельность, а в других частях Руси люди жили и никакой истории (так сказать) о себе не оставляли.
                                                                              

Стрым

               Русский язык и древнерусский - это абсолютно разные языки. Преемственности между ними нет.
Русы, русины - предки украинцев.
Русские как этнос сформировались на другой территории.
Древнерусский язык дал начало украинскому и частично белорусскому.
Когда говорят "Киевская Русь", имеют в виду Русь, политическим и духовным центром которой был древний Киев. Русью в летописном смысле называют Киевское княжество, Черниговское и Переяславское - север современной Украины.
Только летописи могут рассказать, что такое Русь. Остальное - домыслы.
В те далёкие времена украинский язык находился в самом начале своего развития.
В Руси была такая языковая ситуация: существовало две формы устного языка и две - письменного.
Устные: народный язык, общий для всего населения Руси, и койне (смесь диалектов).
Письменные языки: старокиевский (который в России сейчас называют древнерусским, хотя правильно его называть древнерусьским) и церковнославянский (его ещё называют старославянским).
Церковнославянский язык, созданный братьями Кириллом и Мефодием на основе македонских диалектов староболгарского языка, под влиянием народноразговорного языка местных жителей стал заметно отличаться от староболгарского. Хоть это был неродной язык для русинов, но со временем все они начали его понимать, этому способствовала развитая система школ в Руси. Не только князья, но и простолюдины, и даже дети знали этот письменный язык.
Все государственные и светские культурные функции на всей территории Руси выполнял старокиевский (древнерусьский) письменно-литературный язык. Он возник на основе местных языковых традиций, но по языковым моделям старославянского языка.
В разных регионах Руси этот письменно-литературный язык постепенно обогащался местными лексическими и стилистическими особенностями и впоследствии стал основой формирования украинского языка.
Рубеж XIІ-XIIІ веков можно условно считать временем завершения формирования основ древнеукраинского языка, т.к. в народноразговорном варианте он уже приобрёл черты всех свойственных ему и сейчас особенностей.
Уже в Лаврышевском Евангелии ХІV века заметно, что письменный старославянский язык употребляется параллельно с образцами живого разговорного украинского того времени.
После того, как Русь распалась, оставив после себя преемника - королевство Русь со столицей в городе Холм, русины сохранили свой язык.
И даже получив автономный статус в Великом княжестве Литовском, русины отстаивали свой язык. До 1696 года официальным языком ВКЛ была "руська мова" (древнерусьский язык).  На этом языке издавались сборники законов в государстве (Литовские Уставы).
Историческая, культурная, языковая, территориальная и мировоззренческая преемственность современной Украины от той княжеской, а потом королевской эпохи Руси не вызывает сомнений у серьёзных учёных-историков. Где была летописная Русь, там она и сейчас, только название изменила на другое: Украина. Кто сомневается, пусть наложит карту Руси на карту современной Украины. И почитает летописи 14-16 веков, где названия Русь и Украина употребляются параллельно, обозначая одно и то же государство.
Где жили предки современных украинцев, там же живут и их наследники.
Те же традиции, тот же язык, только, конечно, осовремененный, т.к. любой язык развивается.
В определённой мере язык претерпевал влияние других языков, но проявил значительную стойкость и сохранил свою самобытность, несмотря на столетия запрета его во время поглощения значительной части Украины Российской империей, а потом - на языковую политику Советского Союза, когда русский язык был на первых ролях, а украинский - на вторых.
Сейчас в Киеве говорят на разных языках, но большинство - на украинском, на языке их предков-русинов.
Есть такое приложение "Київ Цифровий". Опросы в нём показывают, что сегодня 87% киевлян считают украинский язык родным, а почти 40% тех, кто раньше говорил исключительно на русском, перешли за последние два года на украинский язык, при этом общаются на нём не только на работе, но и дома.

Don

               Вы, вообще-то, тоже не говорите на том русском языке, который был что в Киеве, что в Новгороде, что в других городах древней Руси. Потому что там говорили тоже не на современном русском, а на древнерусском (ну и частично - на церковнославянском), и современный язык - что украинский, что белорусский, что русский - от этих двух языков отличается очень и очень сильно.
Почему вы не говорите на этих языках? Думаю, вы сможете ответить на такой вопрос самостоятельно, и этот же ответ вполне подойдёт для ответа и на поставленный вопрос.