Главное меню

Почему белорусский язык больше похож на украинский чем на русский?

Автор Flinrly, Апр. 01, 2024, 04:54

« назад - далее »

Flinrly

Как решить Почему белорусский язык больше похож на украинский чем на русский?.

la perola barr

История языка, как история народа складывается из фрагментов великих и малых.
Я недавно писала статьи об истории деда Мороза и об истории Домового - удивительно одинаково перекликались эти темы!
Сейчас объясню, в чем суть.
Лет 100, 200, 300 и более назад каждый населенный пункт жил весьма обособленно. Нам сейчас это сложно представить, но коммуникаций между селами, деревнями было очень мало:
не было телефонной связи;не было радио и телевидения;не было, толком, и газет, а большинству людей они не были нужны, т.к. грамотность была исключительно редким явлением. Превая газета вышла в 1703 году в России в Петербурге. А когда газеты дошли до многочисленных уголков страны, сложно сказать.Таким образом, люди жили обособленно в разных уголках.
Так же обособленно формировалась речь.
По этой причине:
в одном селе нынешнего деда Мороза величали Трескуном, а в другом селе Мразом, в третьем селе Стеденец и т. д.;а Домового в одном селе называли Запечник, а в другом Лихадзе́й, в третьем селе Хатник и т. д.И так это было с многими словами - они отличались в зависимости от мес компактного проживания.Но стоит сказать, что все славянские поселения средневзвешенно говорили на одном базовом языке:
мама, мамо, матка, матушка, маці, матуля.тятя, тато, тата, тятенька, батя, бацька, батька, батюшка.Однако, начались времена урбанизации.
Строились города. В городах концентрировались люди и культура, склонная европеизировать язык. Т. е. исконно российскими словами пренебрегали, а вводили европейские слова. Так, к примеру, вместо "тятя" появился "папа" - из французского языка.
Поскольку города стали источником печатания газет, журналов, книг, учебников - то и городской язык преображался быстрее - он начинал опережать язык окраин, деревень, сел - территория же у России очень большая.
Центрами были последние столетия Петербург и Москва.
А территории нынешней Украины, Беларуси и восточных земель России намного дольше оставались со своим историческим языком.
На данный момент есть разница, хотя и не большая между русским, украинским и белорусским (каждый из этих языков внутри себя тоже имеет много секторов с разным говором)
Объясняется это более быстрой европеизацией русского языка в столицах Российской империи.
                                                                              

Don

А Украина вообще в свое время входила в состав Великого княжества Литовского по самую Одессу. В неи она и получила свой эпический предлог "на". Великое княжество Литовское образовалось для противостояния крестоносцам, но было демократично и и в него охотно входили соседние народы. В нем даже были колонии в Америке и Африке. Даже Штирлиц ходил на работу в резиденцию последнего князя ВКЛ в Берлине.
Россия в то время боролась на два фронта.

Viacs

Потому что белорусский и украинский языки формировались в границах Великого Княжества Литовского (как западно-руский или старо-беларуский), а русский язык - в границах Московии, а затем в границах России.
Выход Украины из ВКЛ при создании Речи Посполитой и вход её в Корону Польскую  привел к разделению западно-руского языка на украинский и белорусский.