Главное меню

Почему в Украине русский язык знает больше людей, чем в России украинский?

Автор Don, Март 16, 2024, 23:37

« назад - далее »

Don

Помогите решить Почему в Украине русский язык знает больше людей, чем в России украинский?.

Yom

Украинский язык знают только украинцы, а русский язык-это средство международного общения, один из четырех языков, имеющих этот статус. Запрещая русский язык правительство Украины обедняет свой народ. Запрещение языков, искажение истории, сочиняя небылицы про собственное величие, никак не сделает великим ни народ, ни страну.
                                                                              

Siny

Кроме государственного есть понятие " язык межнационального общения". В СССР было более 100 национальностей. И были места компактного проживания людей определённой национальности, но и распределение по окончании ВУЗа,и ударные комсомольские стройки,и целина,и просто миграция в пределах страны ( это было нормально и не страшно, работу можно было найти везде, а все в жизни связывалось с работой- и обязанности,но и права, в том числе на жильё и т.д.), люди всех национальностей перемешались территориально, да и не только.
Помню на институтской практике была в Ленинграде и рядом в общежитии жили ребята буряты, литовец,  девочка коми( она похвасталась национальностью). Дружили, общались на русском, разумеется,хотя они нас и обучали некоторым словам на своём языке. Помню слова до сих пор. Но общий язык был нужен, а русских или исторически издавна говорящих или понимающих русский было численно больше. И великодержавие здесь ни при чем. Это было удобно. В институте рядом училось много украинцев, белорусов, молодёжи всех кавказских национальностей. Мы знали и пели много песен украинских на украинском, очень красивых.Я и сейчас их знаю. Знали кавказские танцы, наши девчонки участвовали в студ.фестивалях в их танцах.
Попавшие по распределению в Туркестан или Узбекистан научились говорить на местных языках. И это нормально.
И когда начинают упрекать некоторые, что на русском говорили все народы республик Союза, а на украинском русские не говорили или на литовском, например, то это или от лукавого и на дурака. Или от дурака.
Если найдутся ненцы таких же амбиций, то могут и упрекнуть, что русские мало ненецкий понимают.
Во всем мире языком межнационального общения сейчас служит английский. И хорошо. Так получилось. И удобно.

Eneta

Потому что русский язык  это государственный язык СССР и его знали  все.  Сейчас таких граждан стало меньше, но их все равно большинство.
А украинский язык это язык селюков, на котором даже на Украине разговаривало менее 40% населения.

Flinrly

Да потому что на русском основная масса украинцев говорит в быту. И как вот детвора будет постигать украинский,если языковое окружение русскоязычное ?. Я раньше жил в Луганске. В 1995 году ,после 8 класса ушёл из школы в другое учебное заведение. И русский язык нам преподавали до 8 класса точно. У бывших одноклассников как-то не спрашивал,может в школах его в те годы и до 11 класса изучали. А вот в военном лицее,куда я перешёл из школы такого предмета не было. И всех учителей заставляли свои предметы давать на украинском. Да вот кто б это делал, кроме училки по нему самому ? Математик 70 летний, и его жена физичка, которые всю жизнь на русском отучили своих учеников (студентов,курсантов�,лицеистов) ? К нам уставы попали на украинском языке только курсу к третьему,году к 98му,до того советские издания были. Да и с остальными учебниками такая же история была. А офицеры которые у нас считались офицерами-воспитателями ? Год помните какой я указал ? 1995. У нас командир взвода была должность майорская,старшина - старший прапорщик,ком роты - подполковничья.  Приходили они к нам буквально на звание ниже. Получается что абсолютно молодых офицеров и прапорщиков у нас не было. А это значит что все они учились ещё в СССР. Само собой что они не учились на украинском. Хотя основная масса из них училась в Харькове, и Ворошиловграде.
Да и в институте военном была почти такая же история. Преподавание должно было осуществляться на украинском,а учебники, практически все были советские. Опять же, одни уставы были на украинском языке. Ну и общение в коллективе, как в одном так и в другом, происходило в основном на русском. Невзирая на то ,что в этих коллективах было довольно много ребят из Западной Украины. Да впрочем почему только из Западной и из Центральной тоже. А это на минуточку временной промежуток между 1998 годом и 2002. То есть не так давно. С 2004 по 2012 я снова находился в Луганске. Уже работал на гражданке, а тут, само собой,на украинском вообще никто никогда не разговаривал. Мы его видели только на рекламных щитах, и слышали по телевизору и радио. И то,не в большом объёме. Даже в те годы, если бы я попытался поговорить где-то на людях на украинском языке, с очень высокой долей вероятности окружающие смотрели бы на меня как на ненормального. Что-то мне подсказывает, что и в соседнем Донецке история была приблизительно такая же. И процентов на 70 я уверен, что и в Харькове дела обстояли также с языковым вопросом. Где-то в деревнях во всех трех областях, конечно же использовали суржик, но этот суржик был всё же ближе к русскому, чем по украинскому. Не знаю на каком языке в то время говорили в Крыму, но рискну предположить что тоже на русском. Итого четыре региона, с общим количеством населения порядка 10 млн человек, а это ни много ни мало четверть населения всей страны.
Ещё поделюсь опытом. Довелось видеть году где-то в 2007 или 2008, что детей начали в школах обучать на украинском языке более-менее полностью. Представьте себе какая у них была каша в голове, Кто бы мне что не говорил эти два языка похожи очень сильно. Когда учили нас, учителя очень большой упор делали на на все мелкие различия между языками, несмотря на их похожесть. И моё поколение хорошо отличало один от другого. Этим малышам которых я упоминаю, на эти различия упор никто не делал. И получается следующая катавасия. Дома у ребёнка окружение говорит по-русски, и он сам говорит по-русски, как умеет, как родители научили. А в школе, всё кругом по-украински. Вот потому почти вся Украина и знает русский язык. А попытки быстро и насильственно украинизировать страну, на мой взгляд являются полным бредом. Во-первых,это начинать надо было с момента развала Советского Союза. А во-вторых, делать всё не так резко. А потихонечку-потихонечку выдавливать русский язык. Из школы, из других учебных заведений, из газет, из радио и телевидения. Но для этого, как минимум должна быть была подготовлена соответствующая образовательная база,учебники и прочие пособия. И даже в таком случае,думаю понадобилось бы минимум  30 лет. А там лет 20 только резину тянули. Ну и само собой людей старшего поколения, так просто на украинский уже не переучишь. Оно им просто не надо. Им бы век свой дожить.
Вот ещё наткнулся недавно на историю. Не знаю насколько таковая является правдой. Но вполне допускаю, что такое может быть. По одной из версий, тренер футбольной сборной Украины, не побоюсь этого слова великий футболист Андрей Шевченко, ушел из сборной потому что кто не захотел работать на украинском языке. В правдивости этой версии не уверен, вполне может быть что это фейк. Ну лично я всё же допускаю и такой вариант. Шева уже довольно взрослый дядя, который вырос на русском языке, потом ему довелось выучить ещё несколько иностранных. А в его возрасте пытаться выучить ещё и украинский, наверное это чересчур. Да только ли Шевченко ? Всё правительство Януковича говорило по-русски. А когда они пытались переходить на украинский язык, у людей хорошо его знающих это могло вызвать лишь улыбку. А у людей с чувством юмора ещё и рождались анекдоты на эту тему.
А почему в России не знают украинского языка ? Да всё просто. Зачем он тут нужен ? Да и кому ? 9 лет назад, я довольно хорошо помнил украинский язык, и мог свободно на нём общаться. Не составляло никаких проблем перейти в общении с кем-то, с русского на украинский и наоборот. Сейчас, поскольку вокруг нету ничего украиноязычного, мне будет довольно сложно попытаться поговорить на украинском языке. Даже с моими бывшими сокурсниками из Украины, у нас общение происходит следующим образом. Особенно это касается ребят из Западной Украины. Мы когда с ними общаемся они говорят на украинском языке, я отвечаю на русском. И прекрасно понимаем друг друга. Правда в свете некоторых всем известных событий, со своими бывшими сокурсниками общаюсь мало. В основном только с теми, кто уже давно не имеет отношения к украинской армии. Таковых из моего выпуска процентов 80 точно. Я когда уезжал из Луганска в Россию, если бы не пересечение границ Украины и Беларуси, а также белорусско-российской, то я вряд ли бы заметил что попал в другую страну. Так получилось что мой маршрут был проложен в Россию из Украины через Беларусь. А так две границы,да деньги другие. Если бы не это, возможно было бы ощущение что я просто заехал в другую область. Мои родители в восьмидесятые годы, переезжали из Ростовской области в Луганскую. В их случае действительно изменился только город проживания, ведь границ как таковых не было, и и деньги на территории Советского Союза были у всех одинаковые. Получается что переехали из одного города в другой, а в один прекрасный день проснулись в другой стране. Впрочем таких историй по всему бывшему Союзу море неразливаное.

Ffas

Думаю, что лет через 30 ситуация изменится и знающих русский поубавится в Украине, а возможно станет очень незначительное число людей. На данный момент очень много русскоговорящих в Украине — наследие СССР. В советскую эпоху это был главный язык, а все остальные были меньшинством, в опале так сказать. Русский был государственным языком. Украинских школ было меньше, а в школе изучались оба языка. На территории России изучался только русский и иностранный, поэтому и не знают русские украинский, белорусский, казахский итд. Так что другие республики выиграли в языковом плане. Жители постсоветских стран знают и свой, и русский, и иностранный (кто хочет).
Украинский, белорусский и русский очень схожи между собой. Да есть отличительные слова, но основная масса более-менее звучит одинаково. Мне странно видеть русских туристов, которые "совсем не понимают" ни украинского, ни белорусского. Я не изучала белорусский, но прекрасно все понимаю. Думаю, что так ведут себя из-за мнимого превосходства в собственных мозгах.

YuraU

Опять языковая тема.
Потому что и там, и там в течение нескольких поколений культивировали русский язык. Так, в бытность мою школьником, украинский язык у нас преподавался всего 2 раза в неделю (два урока и  один из них литература). Причём в первых классах украинский язык мы учили раз в 2 недели.
Также не стоит забывать миграцию русскоязычных. Так моя мать и  её сестра по распределению были направлены с Урала в Украину, где вышли замуж и родили детей. Само собой это способствовало распространению и русского языка среди населения контролируемых земель.

Богдан_Р

В Украине русский язык знают почти все. Даже те люди, которые принципиально на нём не говорят, хорошо его понимают и при необходимости могут на нём объясниться. И дело тут не только в "советском наследии": играют роль и более старые исторические явления вроде Российской империи.
На самом деле, знание русского языка очень удобное для всех жителей постсоветских стран: на нём можно объясниться и с беларусом, и с грузином, и с казахом, и не надо учить много языков. Поэтому украинцы и сейчас, в годы независимости, без проблем учат русский язык, который даёт упрощенный доступ и к общению со многими народами, и к их культурному наследию, и (что немаловажно) к огромному рунету, до которого локальным "нетам" по масштабам хранимой информации и возможностей развлекаться, к сожалению, ещё далеко. Россияне же не испытывают такой необходимости учить другие языки, да и относятся к ним свысока в силу всё тех же исторических привычек.

Inth

Наверное потому, что мы не так уж и давно были советскими людьми, которые независимо от национальности изучали в школе русский язык.
Поэтому очень многие украинцы, так же как и представители народов других бывших республик СССР, знают русский.
А ещё потому, что украинцев в Россию едет на заработки несравнимо больше, чем россиян на  Украину. От разнорабочих до суперзвёзд эстрады - они в Москву стремятся, а не мы в Киев.
Стало быть, им русский учить нужно, а нам украинский - незачем.

Nnd

Русский язык на территории государств-бывших советских республик является языком межнационального общения.В городе Одесса, например, Проживают люди более 110 национальностей. Не все они хорошо знают украинский язык а вот русский знают практически все. Россияне проживающие не в Украине не испытывают потребности знать украинский язык, если они конечно не этнические украинцы и в их семье говорят на украинском языке.