Главное меню

Новости:

SMF - Just Installed!

Как пишется: "по-шведски", "по шведски" или "по шведскому"?

Автор Zwiely, Март 31, 2024, 01:58

« назад - далее »

Zwiely

Как правильно пишется: "по шведски", "по-шведски"?
Как пишется: "по шведскому" или "по-шведскому"?
Когда пишется "по шведскому" и когда "по-шведски"?
"По-шведски" писать с дефисом?
"По шведскому" писать раздельно?

Edayniu

Выбор между 4 вариантами - "по-шведски", "по шведскому", "по шведски" и "по-шведскому" - производится таким образом:
1) "По-шведски" - правильно. Слово "по-шведски" - это наречие. Означает оно "как у шведов, на шведском языке, как в Швеции". Например: "Они питались и жили по-шведски".
2) "По шведски" - неправильный вариант. "По-шведски" писать правильнее.
3) "По-шведскому" - некорректный вариант. "По-шведски" писать правильнее.
4) "По шведскому" - правильно. Например: "Они прошлись по шведскому городу". Сочетание "по шведскому" - это имя прилагательное "шведский" с предлогом "по". "Сочетание "по шведскому" пишется раздельно.