Главное меню

Какое русское ругательство заимствовано из польского языка?

Автор Zwiely, Март 19, 2024, 21:16

« назад - далее »

Zwiely


Aril

Это все слова ругательные, и их прошу ко мне не применять! - Так бы сказали сейчас, но не все из этих слов были ругательными, некоторые даже наоборот, совсем как похвала.
Как к примеру первое слово, дурак. Букву "к" к нему потом приставили, раньше говорили просто "дура", иногда от очень старого поколения можно услышать вариант произношение этого слова, даже применяемое к особям мужского пола. Дура означало лицо приближенное к богам, к солнцу, у свету. Душа У Ра. Это наше.
Тех, кто в кабаках выцеживал со дна последние капли, называли подонками. Как правило они падали пьяными и их сволакивали чтоб другим не мешались. Это сволочи. Недаром Вольфович ругается: сволочи и подонки. Эти два слова связаны.
С быдлом интересно. Первоначально это слово появилось в чешском языке. Означало оно - бытиё. С чешского попало уже в польский. Означало дом, имущество. А уже после попало на западную Украину, где стало означать людей, которых приравнивали к скоту.