Главное меню

Почему у нас не развивают русский но активно внедряют иностранное?

Автор Nder, Апр. 01, 2024, 21:53

« назад - далее »

Nder

Моббинг, буллинг, хайп, шэйминг, хэйтеры, коучинг, панкейк, донат, свитшот, и тд.
Ведь есть же нормальные варианты из нашей родной речи. Почему это происходит? Я препятствую всем своим огромным душевным существом.

Iam

Улыбнуло. Потому что, мой муж, реально, бесится, от всех этих слов, которые, Вы упомянули в пояснении к вопросу, и большинство из которых, он не понимает.
К сожалению, таково веяние времени, если можно так выразиться.
Все эти иностранные слова, просто короче. Там, где на русском, какое-то явление нужно выразить целым словосочетанием, то же самое явление можно обозначить одним словом, но иностранного происхождения.
Многие слова иностранного происхождения привносит молодежь, а так же, разные современные аналитики, офисные работники, различные эксперты.
Наверное, это происходит так же, когда после Октябрьской революции, появилось много аббревиатур и сокращений (иногда, довольно уродливых),  которых, до этого не было.
Тоже своего рода было веяние времени.
                                                                              

Zis

Изменения, которые вы перечислили, то есть, заимствование слов - незначительны для русского языка. Они встраиваются в существующую грамматическую структуру, употребляются по чисто русским правилам строения речи, то есть, не оказывают никакого влияния на фундамент.
Новым словам, по идее, надо радоваться, потому что они обогащают язык синонимами.
Такое было в период заимствований из латыни, из французского.
Слово "солдат" русское или нет?)
Наконец, все слова откуда-то взялись.
Откуда?
Большинство базовых из них произрастают еще из тех глубин, когда и понятие русский было весьма условным.
Ну а синонимичное богатство чем плохо?
Во французском языке слово visage - это лицо, в русском - особый вид художественного искусства (=на лице).
Во французском dernier - задний, derrière - задница, а русские аристократы конца 19-го, начала 20-го века употребляли слово "дерьер" чтобы назвать филейные части благородной дамы не грубым словом "зад".
Да, англицизмы сейчас повсюду.
Их заимствует не только русский.
Их уже давным-давно полно в немецком, французском.
Это естественный процесс согласно нуждам реальности.
Сначала бытие, а потом язык.
И если кто-то "против", то есть, хочет остановить проникновение англицизмов в русский, то ему удастся остановить (начать останавливать?) этот процесс, занявшись именно реальностью. Кто мешает изобрести подобие Виндоуса, на весь мир громкого и нужного каждому? Все начнут охотно перенимать русские слова. Литература и риторика тоже к услугам тех, кто желает укрепить русский язык. Пишите и говорите вкусно, заразно, пробуждайте любовь к русскому слову. Живите ярко и заразно, и все захотят говорить, как говорите вы.
А если просто бесит употребление зарубежных слов со стороны конкретных лиц в вашем окружении, то, извините, это просто бытовая тирания.
Мне тоже грустно смотреть на засилье латыни. Я часто езжу на работу по крупному проспекту и наблюдаю вывески. Каждая вторая на английском. На некоторых дверях - Open. А не "открыто". И т. п. И это притом, что живу не в европейской части РФ... Но дело не в языке, он-то что...он просто зеркало. Что на него пенять, коли рожа крива. Дело-то в культуре. Первое: Она всегда была открытой, кроме периодов искусственной и довольно вредной изоляции. Факт: Россия не была бы такой огромно-пестрой без умения заимствовать-поглощать-принимать-делать своим. Ну не наше это дело - в собственном соку вариться, мы потомки великих путешественников, мы тянемся познавать иное, учиться, перенимать. Второе:...гм, кажется, ответ уже и так слишком длинный...
П. С. Наконец, перечисленные вами слова - это в большей степени сетевые слова. И понятно почему. А в жизни вы много знаете людей, которые пончики донатами называют? Держу пари, что нет. И я, например, не так часто вижу слово буллинг, как слово "насилие" в серьезных источниках. Словечко чисто для форумных и жж-шных кур. И строго говоря, буллинг - узкое понятие, а насилие - широкое. Они не тождественны!
За компьютером надо меньше сидеть, господа хорошие. Уверена, большинство ратующих за "чистоту" русского языка в последний раз бывали на реальном литературном или поэтическом вечере...никогда.

Edayniu

А попробуйте-ка на чистый русский перевести такие вещи, как лазерная коррекция зрения, компьютерная томография, ионная имплантация...
Время сейчас динамичное. Мир и жизнь изменяются сильно и быстро, язык (вещь весьма корсервативная) просто не успевает отражать все эти изменения. Появляются новые специальности, появляются новые явления общественной жизни, новые формы бизнеса - и всё это надо кака-то обозначать, то есть придумывать какие-то слова, соответствующие новому явлению, новой вещи, новой тенденции... а как? Придумывать длинные искусственные эквиваленты, которые язык потом всё равно отторгнет? Придумывать какие-то вообще новые слова, которых до того просто не существовало? Ну можно... А можно взять готовое. То, что уже придумали другие, причём именно там, где все эти новинки и появились. И вполне логично, что вместе с новшеством приходит и обозначение этого новшества, это было испокон веку. Словарь иностранных слов 1962 года издания, поверьте, весьма обширный - а сколько с тех пор появилось в нашей жизни нового?
И, да, очень часто - практически всегда - иноязычные заимствования тупо короче, удобнее и гибче того, что можно было бы придумать на русском. См. примеры в самом начале. А когда время - деньги, когда требуется всё бóльшая и бóльшая скорость сообщения информации, её доведения до собеседника, именно такие заимствования и приходят на помощь.
Ну и отдельно вставило вот это:
Я заценил чистоту языка...

Miron

А потому это происходит, что не русский язык надо развивать (он достаточно развит), а чувство языка у русскоязычных индивидуумов, то есть (если еще меньше иностранщины) личностей. И увеличивать словарный запас.
Сделать подобное можно только при помощи чтения. Причем читать надо тоже не абы что.
Еще тут прозвучал довод, что иностранные слова, дескать, короче и уже только поэтому они достойны применения. Так же считала и королева из известной сказки - "казнить" короче, чем "помиловать", поэтому кто-то из-за ее лени писать длинные слова лишился головы. Многим современным людям лень и писать, и читать, и говорить, и думать, вот и появляются моббинги и панкейки. А зачем? Ведь это просто некрасиво. Куда приятнее повесить у себя дома талантливую картину, чем уродливую мазню, нарисованную собачьим хвостом. Английский язык - красив сам по себе, так же как и русский язык, но смешать их, то получается бурда. Это как в кофе налить чай. Или в шампанское налить какао. Вкусно не будет. Но если человек никогда не пробовал по-другому, то как он поймет? Если он никогда не читал ни одной вещи на хорошем русском или любом другом языке?

Aril

Да, лезет всякая чушь. А русский-то кто будет развивать? Учёных уже давно никто не слушает, государству пофигу.
В идеале Дума должна этим заниматься, но она больше специализируется на запретах, чтобы сохранить свои тёплые места.
Телевидение опять же.
В прайм тайм могли бы и передачу о чистоте русского языка запустить, а не Малахова со Скабеевой.
Да только никому это не нужно.

Xorne

Никто специально не внедряет в русский язык иноязычные слова, слова из других языков приходят вместе с более развитыми культурой, наукой и технологиями, это аксиома. Часто чужие слова попадают при совместной жизни разных народов. Мы считаем исконно русскими словами те слова, которые всегда были чужими. Почта, кучер, сарай, караван, станция, ямщик, таких слов более трети в русском языке. Только Петр Первый с одним парусником из Голландии внес в русский язык несколько тысяч чужих слов, которые всего за триста лет стали родными русскими словами. Парус, такелаж, капитан, командир, парус, ватерлиния. А мы вспоминаем про телевизор и радио, но эти термины появились в наиболее развитых странах гораздо раньше самих устройств, но Россия в числе этих стран не была. Было время, когда все знали про спутник, другие народы использовали это слово, но потом оно исчезло из лексикона мира, русских спутников стало меньше, а иностранных - больше. Посмотрел словари русского языка и словарь иностранных слов в русском языке. Словари наиболее употребляемых слов. В русском словаре пятьдесят семь тысяч слов, в словаре иностранных слов - девятнадцать тысяч слов. Но в русском словаре повторяются все иностранные слова из другого словаря. Получается, что в жизни мы используем 38000 русский слов и 19000 - иностранных. Все идет к тому, что все языки исчезнут, их заменит один мировой язык, а основой этого языка станет язык народа, который будет, как нынче модно говорить, самым продвинутым во всех областях человеческих знаний и производства. Поэтому нужно не придумывать свои слова, а стать мировыми лидерами, чтобы наши слова шли к другим вместе с нашими технологиями и достижениями. Найдите Грецию на карте, а эта страна и ее народ известны миру многие тысячи лет, греческие слова и буквы используют все ученые и школьники мира, о Греции и греках будут говорить еще многие тысячи лет, будут изучать греческий язык, чтобы познать науку, между прочим, греки не прятались от чужих языков, наоборот, они брали у других все лучшее, чтобы усовершенствовать и передать своим потомкам. А что передадим мы своим потомкам, если сами отторгаем все передовое.

Nder

Язык просто по указу царя развиваться не может.
Для развития языка необходимо создать потребность в новых словах.
А создать такую потребность можно только создавая нечто новое, чему нужно будет дать названия.
И покажите что у нас создано в России?
Дальнобрех у нас уже есть - телефон называется, не в России созданный.
Плоскогляд - тоже есть, и тоже не в России созданный - телевизор, называется.
Даже электричество - тоже не в России создано, и имеет не российское наименование!
Посмотрите вокруг себя - что из окружающего создано в России?
Ведь даже предметы с русскими названиями, например, трусы, сделаны из американского полиэстера, распущенного на нити в Мексике, сотканы в Китае и пошиты во Вьетнаме.
А это уже деградация. То есть замещение известных русских слов на иностранные.
Например, Паста вместо Лапша. Супермаркет вместо Универмага, Теннис вместо лапты...
Деградация языка - прямое свидетельство деградации социума. И утаивать это бесполезно От всего мира не спрячешься.

Viacs

Сейчас благодаря нашим либералам у нас все больше внедряются английские слова и это считается круто среди нашей молодежи, да и политики не брезгуют этими словами выражаться, так они показывают что они в тренде и я бы за это политиков наказывал. А министерство культуры и образования разогнал бы за полный провал нашей русскоязычной политики. Ведь они ни чего не делают чтобы остановить эту мягкую аннексию русского языка и не внедряют в образование наш национальный быт и колорит и разговорную речь в том числе. А если они так и будут бездействовать то лет через 10, вырастет молодое поколение, которое не будет понимать родную речь. Ведь уже сейчас старшее поколение не понимает разговорную речь молодых, в том числе и из-за внедрения западных слов.

Nder

Это всего лишь один из этапов развития языка. Многие сегодняшние русские слова в прошлом тоже были заимствованы из других языков и я считаю, что тогда тоже были противники внедрения новых слов.
Появление новых иностранных слов связано с историческими реалиями, с контактами, с взаимодействием стран. Например, нечто новое из одной страны начинает проникать в другую, например, вооружение в 16 веке из Европы: так в русском языке появились моржиры, тюфяки, кулеврины, шланги, фальконеты, картауны и пр.
В советское время из-за проигрыша в вычислительной и автоматизированной технике в русский язык проникло слово "компьютер" вместо "ЭВМ".
Ну а сегодня, видя список ваших примеров я заключаю, что это контактирование между странами стало очень простым благодаря всемирной паутине и самые разные области заимствуют эти слова. К этому еще добавим подрастающее поколение, которое в этом во всём варится гораздо интенсивнее, чем их родители и в итоге можно представить себе русскую речь через несколько лет.
Только от нас самих зависит степень проникновения заимствованных слов в русскую речь, а потом и в язык. И дело здесь не в языке, а в реалиях. Есть ли у носителей русского языка такие новые реалии, которые другие страны хотели бы иметь? Создают ли носители русского языка подобные реалии?
Например, во всем мире известна космическая станция "МИР" - "MIR".

Edayniu

Русский язык тоже не стоит на месте, он развивается, но проблема заимствованных слов существует и в других язык. То что было раньше и то что есть сейчас, очень большая разница. Мир развивается, информация общедоступная, тем самым самым простым способом передачи информации является "слово", но слово должно быть коротким и информативным, поэтому прибегают к заимствованию некоторых слов из других языков. И не забывайте, у всех людей был один язык и говорили на одном языке, и Дай Бог, может с дальнейшим развитием, может мы и прийдём к тому, что будем понимать друг друга находясь в разных частях света и совершенно неважно будет кто и какой этнос представляет.