Главное меню

Новости:

SMF - Just Installed!

Какие слова выбрать, чтобы получились фразеологизмы?

Автор Ofa, Март 17, 2024, 11:37

« назад - далее »

Ofa

Выберите нужное слово, чтобы получился фразеологизм.
  • Покрыться (гусиной, куриной, новой, дублёной) кожей
  • Пустить (деда, коня, козла, дитя) в огород
  • Плясать под чужую (гармошку, дудку, песню, скрипку)
  • Вывести на (чистую, чёрную, свежую, долгую) воду
  • На душе (жучки, мурашки, мышки, кошки) скребут
  • Держать (порох, сено, нос, сено) сухим
  • Остаться у разбитого (корыта, порога, колодца, окна)
  • Искать (монетку, иголку, лягушку, былинку) в стоге сена
  • Разделать под (горох, орех, дуб, липку)
  • Согнуть в бараний (рог, хвост, след, мех)

YuraU

Покрыться "гусиной" кожей интересное происхождение фразеологизма на основе наблюдения за кожей гусей, известно, что перья у этих птиц растут из точно таких же уплотнений эпидермиса, что и волосяные фолликулы человека. При переохлаждении перья поднимаются чтобы увеличить воздух отвечающий за тепло тела, у человека в похожих условиях "волосы встают дыбом", что выглядит как "гусиная" кожа или мурашки.
Пустить козла в огород идиома применяется в случае прогноза об известных последствиях;
Плясать под чужую дудку - говорит о бесприкословном подчинении или отсутствии собственной воли в отношении какой-либо деятельности;
Вывести на чистую воду (аналог пословицы все тайное становится явным) говорит о разоблачении, чистая вода - здесь символ правды;
На душе кошки скребут - интересная история фразеологизма, по логике вещей от превращения объекта - ногтеточки в нечто порванное, лишенное своих свойств, былой красоты. Применяется как обозначение душевной тоски, ожидания неприятностей.
Держать порох сухим значит быть готовым к бою, быть начеку (кстати не от слова чека, а от глагола чекать - сторожить).
Остаться у разбитого корыта -отсылка к пушкинской сказке  "о Золотой Рыбке", употребляется в значении возвращения к начальной точке с нулевым результатом.
Искать иголку в стоге сена означает очень сложные условия поиска и часто нерациональное использование времени.
Разделать под орех пришло из столярного лексикона, там этим выражением обозначалась трудоемкая работа срезания верхнего слоя древесины для обнаружения красивых разводов, которые могут быть отшлифованы. Выражение применяется с негативной окраской наказания (аналоги "спустить три шкуры").
Согнуть в бараний рог - применить силу, привести к покорности (покорить), бараний рог скручивает природа.
                                                                              

Rausbl

Покрыться гусиной кожей - обычно от холода или от страха.
Пустить козла в огород - это о том кто дорвался до своих устремлений, которые у каждого свои.
Плясать под чужую дудку - то есть подчиняться кому-то.
Вывести на чистую воду - то есть разоблачить, сорвать с кого-то маску притворства.
На душе кошки скребут - так говорят в ожидании чего-то неприятного.
Держать порох сухим - то есть быть готовым к испытаниям.
Остаться у разбитого корыта - то есть потерять всё или почти всё.
Искать иголку в стоге сена - то есть трудоемкий или бессмысленный поиск.
Разделать под орех - то есть круто расправиться к кем-то.
Согнуть в бараний рог - то есть лишить возможности противодействия.

Eneta

Составим известные фразеологизмы, вставив верные слова из предложенных вариантов:
1) Первый фразеологический оборот:
"Покрыться гусиной кожей".
2) Второй устойчивый фразеологический оборот:
"Пустить козла в огород".
3) Третий известный фразеологический оборот:
"Плясать под чужую дудку".
4) Четвертый фразеологический оборот:
"Вывести на чистую воду".
5) Пятый фразеологический оборот:
"На душе кошки скребут".
6) Шестой фразеологический оборот:
"Держать порох сухим".
7) Седьмой известный фразеологический оборот:
"Остаться у разбитого корыта".
8) Восьмой устойчивый фразеологический оборот:
"Искать иголку в стоге сена".
9) Девятый фразеологический оборот:
"Разделать под орех".
10) Десятый фразеологический оборот:
"Согнуть в бараний рог".