Главное меню

Слитно или раздельно? Я думаю так(же), как и он. Он говорит по испански так(же) хорошо,как по русски

Автор Edayniu, Май 12, 2024, 04:58

« назад - далее »

Edayniu

Один аспект не совсем понятен. Слитно или раздельно? Я думаю так(же), как и он. Он говорит по испански так(же) хорошо,как по русски. Многие поступили бы так(же). Не приехал (в)следствие болезни.

Stham

Я думаю так же, как и он. Он говорит по-испански так же хорошо, как по-русски. Если частицу "же" можно исключить, и смысл изложенного не поменяется, значит "так же" является указательным местоимением с частицей и пишется раздельно.


Многие поступили бы также. Если исключить из предложения "же", и смысл изложенного поменялся, то "также" является соединительным союзом и пишется слитно. 


Не приехал вследствие болезни. Если "вследствие" можно заменить "из-за", то в этом случае "вследствие" является предлогом. Пишется слитно, на конце буква "е".