Главное меню

Новости:

SMF - Just Installed!

Почему на украинском языке гарбуз это тыква, а не арбуз?

Автор Rakia, Март 20, 2024, 05:08

« назад - далее »

Rakia

У слова АРБУЗ и слова ГАРБУЗ одна этимология?

Nnd

Вообще-то "солнечная ягода" на самом деле переводится как "ослиный огурец" с древнеперсидского, но это такие мелочи, и вообще, такое занудство опираться в своих домыслах на какие-либо реальные факты, знание древнеперсидского, например. Зачем? Гораздо проще узнать из научно-популярной книжки, что у древних египтян был бог солнца Ра, и совать это "ра" в любые слова, где в написании встречается хотя бы одна из двух использованных букв. На то, что восстановленное произношение является условным и по мнению египтологов могло быть и "Ре" (как позже стало в коптском языке), - вообще не стоит внимания, эка невидаль - "условность архетипа", если нам хочется видеть в любом современном русском и нерусском слове нечто, мы его увидим...
Обратите внимание на то, что все перечисленные растения - ягоды из семейства тыквенных: огурец, дыня, тыква, арбуз. И ни одно из них не растёт в изначальном ареале обитания славян. Настоящие учёные (а не сказочники) выводят к праславянскому происхождению только существительное "дыня", причём на более древний уровень свои гипотезы распространить не решаются. Все остальные обозначения тыквовых - заимствования. Это значит, что к славянам эти попали издалека, часто - виде семян, и привезшие их сами могли толком не знать, что за "фрукт" или что из семени вырастет.
Легко строить из себя умника в наше время и заявлять, что дыню с арбузом или тыквой невозможно перепутать. Наши предки сталкивались не с плодами тщательной селекции вроде сорта "Колхозница", а невесть с чем - вот с таким, например.
Дикая африканская нара - да, сидит, укутанная колючками, ведь в ангольской пустыне всякий норовит сожрать любой источник влаги.
Картине кисти Джованни Станки почти пять веков. Особенность натюрморта той эпохи заключалась в том, что он всегда писался с натуры заказчика, который не допустил бы, чтобы гости по авторскому произволу мазилы делали выводы о том, какую дрянь ест хозяин. То есть реальные арбузы XVII века были гораздо менее мясистыми, более костлявыми и обладали ярко выраженными "ячейками".
Из научной статьи: этапы созревания культивированного арбуза (A-D) и дикого (E-J). Обратите внимание на то, что дичок так и не стал красным даже через 50 дней после опыления (J).
Это к вопросу о том, куда смотрели и о чём думали наши предки, когда им привозили нечто мелкое и желтовато-зелёное внутри, называя его то так, то эдак. Постепенно разобрались и распределили названия, но в литературном русском и украинском языках они закрепились неодинаково в силу внутренней логики развития языков.
                                                                              

Moha

На самом деле, тыква и арбуз дальние родственники.
С точки зрения истотного русского языка:
гарбуз -- га-ра-буз -- буквально "земляная ягода из света" (что очень похоже на правду)
арбуз -- ар-буз -- буквально "солнечная ягода" (что ещё больше похоже на правду)
Таким образом, оба названия ягод верное. Почему такой сдвиг? Я думаю, что по той же причине, что и древние укры, которые выкопали Чёрное море и изгадили нам всю экологию Крыма))
Таких заимствований в разных языках навалом. Немецкое "ист", русское "есть". Английское "слип", русское "слипаться/спать".

Kexen

Я - башкир, правда я не очень хорошо знаю башкирский язык, так как разговорная практика не выходила за пределы семьи. Ну да ладно, суть не в этом. А дело в том, что, насколько я знаю,  арбуз по-башкирски "карбыз", а тыква - "каун". Вот это ещё более странно.

Fales

Арба уз-узбекская арба. Но так как у тюркских народов большинство слов начинаются с гортанных звуков, то и была добавлена буква "Гы" (шоб не не путали с "Гэ"). Эта
, так называемая, солнечная ягода(кстати, с какогого-то ето йизыка-то?)очень напоминала предкам нынешних узбИкистанцов йихнюю пИрИдвижныю исходную жилисчу, то Ани и прЕминили в яё названЬе слово чурко-турецкава праисхажденья "Арба".
Источник: Марсиано-Юпитеро-Вен�ерианский словарь.

Yevgen

В дополнение к спору.
Не везде на Украине тыкву называют гарбузом. Кое-где тыкву именуют кабак (не путать с кабачком, скорее всего от тыквы-кабака его название и произошло). Помните классическое (за дословную точность цитаты не ручаюсь)? "Что за странные люди. Тыкву называют кабаками, а кабаки - шинками..."