Главное меню

Как пишется: "непереводимый" или "не переводимый"? Почему?

Автор Don, Март 19, 2024, 11:25

« назад - далее »

Don

Как правильно пишется: "непереводимый" или "не переводимый"?
Как пишется слово: "непереводимые" или "не переводимые"?
Как объяснить написание слова "не переводимая"?

Inth

В морфологических свойствах слова "не(?)переводимый" можно указать, что это полное причастие. Такая его грамматическая характеристика как настоящее время нам не столь уж и важна. Слово "не(?)переведённый" пишется по тем же принципам. Страдательное причастие "не(?)переводимый" может в различных предложениях находиться без зависимых от него слов, а может их и иметь. Это значительно важнее. Не менее значима отрицающая или утверждающая семантика слова "не(?)переводимый" (или "не(?)переводимая", "не(?)переводимые", "не(?)переводимое") в предложении.
Причастие "непереводимый" напишем раздельно при наличии зависимого (одного или нескольких) слова или противопоставления.
Например: "не переводимый другими авторами роман", "не переводимый, а таинственный текст".Семантику отрицания сочетание "не переводимый" может приобретать при помощи неких усиливающих слов. Они также сопутствуют написанию раздельно.
Например: "отнюдь не переводимые".В иных случаях напишем "непереводимый" (слитно).