Главное меню

Английские слова вторгаются в русский язык. Не стал ли он суржиком?

Автор Yom, Март 20, 2024, 11:17

« назад - далее »

Yom

В конце 50-х - начале 60-х годов прошлого века в русском языке появилось слово астронавт. Оно не понравилось. Его заменили на космонавт.  У американцев как родился астронавт, так и остался...
Интенсивное вторжение ангоязычных слов началось лет двадцать назад. И будет продолжаться.
Не является ли это уже признаком суржика? Хорошо это или плохо?

Wennnt

В русском языке с момента возникновения столько уже заимствованных слов, чт нынешние заимствования - капля в море. Если считать чисто русскими только славянские слова, то придётся признать, что заимствованна почти половина слов. В разное время - у финно-угоров, у греков, у тюркских народов, у татар, у немцев, у французов...
Такая картина - не только в русском языке. У казахов тоже половина слов - заимствована, причём с самого начала формирования языка. У иранцев, у арабов, у русских, теперь и у англичан... Да и у самих англичан то же самое - заимствования из кельтских языков, носители которых жили на территории Англии до вторжения англосаксов, из французского  (был в истории Англии момент, когда её завоевали франкоговорящие нормандцы), из латинского.
Но эти языки в то же время продолжают оставаться самими собой. Даже литературный турецкий язык, в котором до реформ Ататюрка было до 90% слов арабского и персидского происхождения, оставался турецким. Потому что заимствовать можно корни слов, но не грамматику. Она останется русской, сколько бы слов ни заимствовали.
Так что - нет, не станет.
                                                                              

Lik

Согласен, что в жизни все течет все изменяется.И самые распространенные языки мира становятся суржиками. С течением времени (лет через 500) при нашей всемирной связи общения, все мровые "суржики" превратятся (хотите вы этого или нет) в единый всемирный язык Цивилизованной части Земного шара. И только недоразвитые, замкнутые, изолированные от всемирного общения племена, разумеется, в какой-то степени быдут сохранять свой язык общения.

Kantua

Язык живой, он меняется постоянно. Думаю вам будет сложно читать и понимать тексты даже 300-летней давности, причём на любом распространённом языке. Народы крупных стран постоянно много общаются между собой, языки изменяются постоянно. Почти все.