Главное меню

Почему часто неправильно произносят названия населённых пунктов?

Автор Tol, Март 18, 2024, 11:13

« назад - далее »

Tol

Конкретный пример: 15.02.2024 17:00 МСК Новости на радио "Авторадио".
Верхняя Пы́шма вместо Верхняя Пышма́ (ну легко же запомнить: Москва́, а не Мо́сква, по аналогии);
Берёзовский, а не Березо́вский (здесь речь шла о районе Ханты-Мансийского автономного округа).
Из личного:
Часто слышу Сара́пулка, вместо Сарапу́лка. От жительницы Сара́пула слушал, что их город часто называют Сарапу́лом. Рéвда вместо Ревды́ тоже слух режет. Оторопь берёт, когда Арамиль склоняют, как слово мужского рода, и при этом ещё настаивают, что коренные жители Арамили ну точно не знают, как их город правильно называется.
Однажды ошибся так сам: покупая билет на автобус до Су́догды из Владимира назвал город Судо́гдой. Меня поправили и я запомнил. Почему же тогда многие, не зная правильного произношения и происходжения топонима, так и повторяют свои ошибки, настаивая на их правильности. Безусловно, это можно понять для приезжих, которые впервые столкнулись с названием (так, например, для меня было открытием, что населённый пункт под Ногинском называется Пéшково, а не Пешко́во), но не для тех, кто переехал в населённые пункты с этими названиями, и уж тем паче, не для журналистов.

Tiobyn

               Помнится, попадалась мне когда-то безумно давно замечательная книжка под названием "Справочник корректора". Вот в ней как раз были перечислены все такие неоднозначные или малоизвестные вещи - и названия населённых пунктов с ударениями, и имена-фамилии разных персон, и разные технические термины, и много чего ещё. Аналогичные книжки и справочники издавались также для дикторов радио и телевидения. А кроме того, в штат радио- и телестудий входили редакторы, которые готовили материалы для эфира и в обязанности которых как раз и входила, в частности, проверка того, как произносится то, про что должен потом рассказывать диктор.
Почему сейчас этого ничего нет - можно только гадать... И дело не только в ударениях на малоизвестных терминах и названиях - это ещё можно как-то понять (не оправдать, но хотя бы понять). Куда печальнее, что безграмотность проявляется не только в редко используемых географических названиях, но даже в обычной косвенной речи! Натуральная безграмотность, с запятыми, расставленными как попало, с несогласованием падежей, с тавтологией и прочими стилистическими ошибками... Короче - "ужос-ужос-ужос".
Если ж вернуться к тому, что (и как) говорят на нынешнем радио: со свечкой не стоял, но гипотезу предложить могу: время и деньги. Точнее - недостаток того и другого. Новость нужно сунуть в эфир как можно раньше, потому что другие опередят, поэтому времени на то, чтоб проверить ударения нет, а навыка, потребности выверять всё, что должно идти в эфир, тоже не сформировалось. И нет денег на то, чтоб содержать дополнительную штатную единицу - редактора, который бы готовил тексты и тоже выверял их перед тем, как отдать ведущему.
А главное же - что нет понимания необходимости в этом. То есть наплевательское отношение и к языку, и к аудитории. "Пипл схавает".
                                                                              

Tondile

               Потому что в языке есть такая штука как ритм. То есть, в языке в целом есть определённые тенденции, куда ставится ударение, и это помогает нам говорить на этом языке удобно и размеренно.
Например, в правильном ударении "Верхняя Пышма" - возникает три безударных слога, это для русского языка - много, и обычному человеку кажется, что так говорить неудобно - вот он и произносит так, как ему кажется более удобно и правильно. У других приведённых названий - тоже есть какие-то отклонения от типичных правил языка, у каждого своё, но есть.
Ну а тратить когнитивные ресурсы на запоминание неважных и неинтересных для себя названий - тоже такое себе удовольствие. Не станете же вы, например, запоминать ударение и правильное сокращение в моём никнейме - потому что он вам нафиг не нужен. Так и для большинства людей - одно дело знать ударение в названии родного города или, скажем, просто увлекаться этимологией названий, а другое - заучивать ударение в названии какого-то посёлка, который случайно на глаза попался.
В общем, неправильные ударения в нехарактерных названиях - это нормально, ничего с этим поделать нельзя.
Что до конкретного примера - поскольку школа дикторов у нас сейчас уничтожена, то и журналисты тоже разговаривают не на профессиональном языке, а на разговорном. Превратности времени, увы.

Flinrly

               Легендарный диктор прошлого века Юрий Левитан прочитывал тексты заранее, смотрел в словарях как ставится ударение в том или ином слове. У него был красивый голос, но неправильная местечковая речь. Но если послушать его выступления, то там нет неправильностей от слова "совсем". Ведь этот человек ответственно относился к своей работе и каждую свободную минутку учился.
Нынешние дикторы читают тексты в первый и последний раз. И всем плевать. В перерывах они таращатся в смартфоны или перекуривают с коллегами. Какие уж тут правильные ударения и словари.
Кстати, те, кто им пишут тексты, делают то же самое. А ведь могли бы расставлять ударения в сложных словах.
Нынче все шире внедряется ИИ, пишут уже не люди, а боты. Там тоже все печально...
Ну, и образование хромает на все четыре ноги... Жертвы ЕГЭ пополняют ряды тружеников СМИ.
Так что ударения в названиях населенных пунктов ставят так, что уши в трубочку сворачиваются у жителей тех мест). И вряд ли это прекратится в ближайшие десятилетия.

Qucani

               Вы где такие названия нашли?
Честно говоря для меня что Сара́пулка, что Сарапу́лка - все одно. Ни Рéвда, ни Ревды́ слух не режет. Ибо я не знаю как правильно. И мне что так, что эдак название звучит странно. Но впервые встретившись с незнакомым названием, ударение-то куда-то поставить надо. Особенно если название читаешь, а не слышишь. И ставишь его по наитию туда, где кажется оно естественнее, где кажется звучит лучше. А может банально услышали как кто-то говорит неправильно и подхватили, не зная, что это не правильно. А дальше - уже привычка. Тебя могут поправлять, но ты уже привык называть по другому. А от привычек избавиться трудно. Только если поселишься в этом населенном пункте, или будешь много общаться с местными, которые будут поправлять. Только тогда можно перепривыкнуть.
Журналисты то, конечно, должны произносить правильно. Но если это просто проходной репортаж, а журналист не первоклассный, то он может и ошибиться, может полениться посмотреть. Ибо человеку не имеющему отношения к данному населенному пункту фиолетово ... куда там ударение ставится.

Brurarl

               Время ускорилось и многие условности, ранее считавшиеся важными, уже не особо волнуют нынешнее поколение. Поговаривают, что переименуют не благолепно звучащие названия российских местечек. На фоне таких новостей неправильное ударение довольно безобидное явление.

Rakia

               Это происходит из-за общей неразвитости и ограниченного кругозора, ну а также элементарной лени - когда не считают нужным уточнить правильное произношение (сейчас это сделать совсем просто благодаря Сети). Например, москвичи упорно произносят название города БалакОво в Саратовской области с ударением на второй слог - БалАково.
Ещё сильнее режет ухо такое в "колхозных" "авторских" переводах зарубежных фильмов, где коверкают иноязычные названия и имена, подгоняя всё под нормы английского языка, например CH во французском читается как Ш, в немецком - как Х, в итальянском - как К, но "полиглоты" везде фигачат по-английски - Ч: и выходит королевский замок Чинон во Франции, Чарлемагне - вместо Карл Великий и проч.

Zis

               Потому что при написании населённых пунктов перестали ставить ударение на букве. Казалось бы чего проще. Тогда бы и путаницы не было.
А получается как. Проходит человек мимо таблички-указателя, читает, ставя ударение так, как ему понравится, то есть наобум. Один сказал неправильно, другой повторил, и пошло-поехало по цепочке.

Inth

               неправильно, слитно пишется. Представляете, если рядом с ведущим будет лежать словарь ударений или открыт соответствующий сайт? Передача удлинится раза в два. Даже местные иногда ставят ударения по разному. Да, я согласен, наверное к эфиру надо готовиться. Но всё же не запомнишь?
Для примера. Расставьте правильно ударения в простых словах: закуток и кулинария.

Kelvilu

               Почему так происходит и люди говорят и произносят не правильно ,потому что перестали читать книги,и многим легче сказать не правильно или сокращенно .Я заметила что даже дети постоянно пишут с ошибками потому что не произносят правильно и просто не думают и если брать детей по меньше просто когда пишут даже не диктуют себе а пишут как произноситься .

Iam

               Ударения неправильно ставят люди малограмотные, неначитанные и не имеющие чувства языка, своего, родного. Да, и грамотный человек может ошибиться, если слово из какого-то диалекта, но не во всех же словах сразу.