Главное меню

Почему большинство россиян не владеет иностранными языками?

Автор Soli, Март 30, 2024, 23:03

« назад - далее »

Soli

Многие иностранцы жалуются, что в России, даже в Москве, мало людей, которые знают английский и другие иностранные языки.Чтобы пообщаться с прохожими, продавцами, кондукторами и таксистами, иностранцу нужно знать русский язык

Hevi

Отвечу со своей дилетантской позиции. Как далеко не каждый человек от природы обладает, например, способностью к игре на музыкальных инструментах, так и к освоению иностранных языков должна быть предрасположенность.
У меня есть знакомая, немка по происхождению, которая, в зрелом возрасте переехав на историческую родину и живя там в течение 10 лет, так и не научилась говорить по-немецки, хотя, казалось бы, окружающая языковая среда позволяла это сделать.
Если вспомнить времена царской России, то языками владела в основном привилегированная, элитарная часть общества, к тому же дворян обучали французскому с младых ногтей в индивидуальном порядке, а не в массовых образовательных учреждениях. Они и в семье, и в великосветских салонах общались на французском языке, и книги читали в том числе на нём же.
Думаю, если теоретически обеспечить каждому россиянину персональное обучение иностранному языку, всё равно добиться долгожданного результата не удастся из-за неоднородности интеллектуальных способностей, слабой мотивации большинства населения и отсутствия полноценной языковой среды.
                                                                              

Micyell

В любой стране, чтобы жители знали иностранный язык, должно быть общение, хоть минимальное, на этом языке! Обязательно! В тех странах, где жители минимально часто общаются с иностранцами, они этот иностранный язык знают. В России иностранцев очень мало. Даже в Москве, столице России, иностранный язык знают немногие те, которые общаются с иностранцами.
Как пример, два соседних отдела в большом московском универмаге. Продавщица ювелирного отдела английский знает хорошо. А продавщица отдела музыкальных инструментов английского не знает. И это при том, что они и подружки со школы и имели одинаковые оценки по английскому. Но придя на работу в этот универмаг, оказались в разных отделах. В ювелирный отдел иностранцы заходят часто, а в отдел музыкальных инструментов почти не заходят. Как результат, продавщица этого отдела забыла даже то, что знала в школе!
Во всех учебниках написано - "Без устной языковой практики с носителем иностранного языка, невозможно научиться говорить на нем"! Можно вызубрить весь словарь иностранных слов, но общаться вы всё равно не сможете, не разговаривая с иностранцем. Только при таких разговорах в коре головного мозга зарождаются нейронные структуры для "трансляции" иностранного языка. А в школе и институте (и дома, при самостоятельном изучении), тренируются совсем другие нейронные структуры - "выделенная память иностранных слов"! А эти нейронные структуры совсем по разному работают!

Yon

Не нужно искать какие-то научные объяснения и ссылаться на работу мозга, стоит просто посмотреть в глубь веков и понять, что население России и СССР не испытывало необходимости знать иностранные языки, а до середины прошлого века большинство населения знало только разговорный родной язык. А в СССР был "железный занавес", иностранные языки изучались формально, не было литературы на иностранных языках, часто знание иностранного языка становилось причиной недоверия к людям, если говорил на языке "врагов", слушал их радиостанции, то это не было положительной чертой человека. Но даже в этих условиях многие успешно овладевали иностранными языками, тем более, курс средней школы давал возможность уверенного общения на изучаемых языках с их носителями. Но не стоит думать, что в других странах все могут говорить на иностранных языках, картина примерно одинаковая, иностранные языки знают те, кому они необходимы в жизни, но следует заметить, что "дикий" капитализм заставляет людей с детского возраста направлять работу своего мозга на изучение языков других народов, к сожалению, русский язык не является востребованным языком, поэтому говорящего на русском языке в Чикаго найти не легче, чем найти в Москве говорящего на английском русского. Но не нужно забывать, что гость обязан уважать хозяина, поэтому гость должен делать все возможное, чтобы его понял хозяин.