Главное меню

Как составить предложения со словами морочить голову, сбивать с толку?

Автор Siny, Март 19, 2024, 12:09

« назад - далее »

Siny

  • пускать пыль в глаза
  • у разбитого корыта
Составьте примеры предложений с фразеологизмами

Ffas

"Не нужно мне морочить голову" - гневно сказала мама, выслушав  мои неудачные  попытки объяснить произошедшее.
Убегавшие от преследования люди вброд перешли небольшой ручей, чтобы сбить собак с толку.
Пускать пыль в глаза было любимым занятием врунишки - рассказчика.
Желающим много и сразу необходимо помнить, что можно остаться у разбитого корыта.
В сказке "О рыбаке и рыбке" жадная старуха, в конце концов, осталась у разбитого корыта.
Иван давно уже решил расстаться со своей девушкой, но все еще продолжал морочить ей голову.
Собаки долго шли по следу преступника, но были сбиты с толку посторонними запахами.
Рассказывая о своих несметных богатствах, жених просто пускал пыль в глаза, и все это прекрасно
понимали.
Первоклассника очень легко сбить с толку, так как он еще ничего не понимает.
Сбитый с толку вопросом ребенка отец, стоял в нерешительности посередине комнаты.
                                                                              

Kelvilu

1 Андрей не был готов к уроку биологии, но пытаясь получить хотя бы тройку, долго морочил голову преподавателю.
2 "Не надо мне морочить голову"- гневно воскликнула Наташа.
3 Ольга совсем не злилась, просто мягко улыбалась, и это здорово сбивало с толку.
4 Вместо того, чтобы доходчиво объяснить,Арсений путался, сбивая с толку слушавших.
5 Соседа все считали гением, не понимая, что он просто отлично умеет пускать пыль в глаза.
6 Арина взяла напрокат шикарную машину, надела массу украшений, она здорово умела пускать пыль в глаза.
7 Растеряв всех своих друзей, можно остаться у разбитого корыта.
8 Женихов Наташа выбирала слишком уж придирчиво, в итоге осталась у разбитого корыта.

Jinovad

Светлана прекрасно понимала, что новоявленный кавалер будет просто морочить ей голову, не собираясь строить с ней долговременные отношения.Великовозратная дочь постоянно приходила к своей матери, ведя пустые разговоры и надоедая бесконечными вопросами, которые только морочили голову и сбивали с толку.Преподаватель угрюмо посмотрел на студента и всем в аудитории показалось, что он был большим мастером сбивать с толку только одним своим взглядом.Указатели на горной дороге были расположены таким образом, что возникала мысль, что тот, кто их устанавливал, пытался сбить с толку путешественников.Иван Иванович не обладал большим умом, но очень любил пускать пыль в глаза перед своими собеседниками.Ставя слишком большие требования перед супругом, Наталья Ивановна подвергала себя риску остаться у разбитого корыта.Сказка Александра Сергеевича Пушкина "О рыбаке и рыбке" очень поучительна, так как показывает, что слишком высоко взлетая, человек может остаться у разбитого корыта.

Hevi

Предложения с фраз-мом  "морочить голову" (одурачивать, врать, обманывать, вводить в заблуждение):
"Уже с утра Григорий  морочил голову своим коллегам, поэтому они стали его избегать". "Не морочь мне голову, в школу ты все равно сегодня пойдешь", - резко ответила мать". "Морочить головы покупателям, продавцу  на рынке становилось сложнее, люди стали более прозорливыми".Предложения с фраз-мом "сбивать с толку" (конфузить, запутывать, сбивать с пути):
"Главное - соперника сбить с толку обманным движением", - советовал тренер". "Ты меня сбил с толку своими разговорами", - я уже не помню, что хотел сделать". "Бурная реакция зрителей немного сбила с толку актеров".Предложения с фраз-мом "пускать пыль в глаза" (набивать себе цену, отвлекать, хвастаться, надувать, морочить голову):
"Любил Макар пускать пыль в глаза, за что частенько и получал от друзей". "Некоторые публичные люди умело пускают пыль в глаза, не признавая своего разоблачения"."Зачастую необдуманные, бессмысленные и бесполезные  траты Николая - это всего лишь пыль в глаза".Предложения с фраз-мом "у разбитого корыта" (остаться ни с чем, потерпеть крах,  потерять все приобретенное):
"Менеджер  задумался над тем, как  бы им не переусердствовать с заказчиком, чтобы не остаться у разбитого корыта". "Гляди, останешься у разбитого корыта, если будешь так категорична с парнями", - поучала бабуля". "Пожадничал потратить деньги на новый велосипед, вот и остался теперь  у разбитого корыта - хожу пешком".

Brurarl

Хватит мне морочить голову, я устал от всех ваших фокусов и фикусов, дайте спокойно прожить на свете...
Никогда не думай, что над тобой вечно будет искриться рассвет в счастливых солнечных красках, скоро придется смириться тебе и с мигами жизни, когда ты окажешься у разбитого корыта, и только тогда поймёшь, что за всё на этом свете придется отвечать...
Не надо сбивать меня с толку, я понимаю, это вы делаете преднамеренно, но клянусь я давно понял ваши шашни, и жду только удобного момента, чтоб плюнуть вам в лицо - ведь только этого вы достойны...
Давайте будем пускать пыль в глаза, дерзить, корчить из себя, наглеть, орать и кричать, поймите, ведь всё это лишнее, надо просто достойно принимать своё поражение...

Inth

Все четыре выражения, приведенные в вопросе - это фразеологизмы.
Составим с ними такие предложения:
Тебе не кажется, что Мария морочит тебе голову, - подумай над моими словами. Не морочь мне голову, я все равно никогда не приму твою точку зрения. __
Только помолчи немного, иначе ты своими разговорами собьёшь меня с толку. Михаил много знает и понимает, его с толку не собьёшь. __
Что могло тебе понравиться в Зинаиде, -  она просто умеет пускать пыль в глаза.Не кривляйся и не пускай пыль в глаза, а веди себя прилично. __
Все закончилось очень плачевно, - Николай остался один, у разбитого корыта. Смотри, будь очень внимательным и осторожным, чтобы не оставться у разбитого корыта.

Aril

Не нужно сбивать меня с толку!
Морочить голову пожилому всеми уважаемому человеку неприлично.
Бесполезно пускать пыль в глаза.
Если многого требовать от кого-нибудь, можно оказаться у разбитого корыта.

Yom

Не надо мне морочить голову, сбивать с толку, пускать пыль в глаза, я человек жизнью тёртый - останетесь у разбитого корыта.
Ох, не морочьте мне голову, Шехерезада Степановна, я же и так знаю, что Вы на всё готовы.
Что ты мне тут феерию устроил, пыль в глаза пускаешь, как был недотёпой так и остался.
Бегаешь всю жизнь суетишься, не доедаешь, не досыпаешь, всё в дом как мышь крупу тащишь, а в конце жизни сядешь у разбитого корыта несбывшихся надежд, оглянешься назад на прожитое и завоешь как волк на луну: суета сует.

ZadaSIK

"Он  постоянно  морочил  мне  голову,  тем  самым  сбивая  с  толку  и  вводя  в  заблуждение."
"Чтобы  тебе  не  морочили  голову,  стань  специалистом  на  голову  выше,  и  сам  сбивай  их с толку  и  ставь  в  неловкое  положение."
"Кто-то  морочит  голову,  пуская  пыль  в  глаза,  а  иные  сбивают  с  толку,  переворачивая  все  с  ног   на  голову." 

Inth

Ты может сказать конкретно, что тебя интересует, а не морочить мне голову?
Если не можешь помочь, хотя-бы перестать меня сбивать с толку.
Неужели ты еще не поняла, что этот человек просто создан, что пускать пыль в глаза другим людям?
Если ты не научишься относится к жизни по другому, то просто останешься у разбитого корыта.