Главное меню

Новости:

SMF - Just Installed!

Какие всеобщие ошибки бесят "знатоков" русского языка?

Автор Ierink, Март 30, 2024, 21:37

« назад - далее »

Ierink

На эту тему можно поворчать в духе: "а в СССР дикторов за одну единственную ошибку увольняли"...

Филипп

Не только знатока языка, но и любого уравновешенного человека ничего не бесит. Возможно, раздражает, но даже не ошибки как таковые, а то, что десятилетнее (и более) сидение в школе, общедоступность библиотек и СМИ никак не влияют на общий уровень грамотности в некоторых отдельных случаях.
Некто, назвавшийся знатоком и уже нахватавший кучу плюсов, меня просто пугает своей ненавистью, особенно в этом пассаже:
Как же нужно ненавидеть родной язык, чтобы призывать к бездумной механической подмене одного предлога другим и заявлять, что такая подмена что-то "доказывает"! Так может написать лишь враг русского языка, и, похоже, у него уже есть собственная пятая колонна.
Подлинный знаток любого языка всегда скажет, что нужно различать письменную и устную форму языка. Можно быть абсолютно неграмотным, ставить крестик вместо подписи и при этом языком владеть. Нужно чётко отличать распространённые орфографические ошибки и грамматические. Так что при всём моём уважении к одному из ответивших вынуждена сказать: для нашего уха нет разницы, как мы пишем: единица или "еденица", эта проблема возникает лишь на письме. К жизни её вызывает особенность русского языка - слияние гласных в некий нечёткий кисель в безударных позициях, в котором нет разницы между [о] и [а] или [э] и [и]. Если завтра РАН решит (и общество согласится) отменить гласные буквы (их нет в некоторых алфавитах), то проблемы правописания безударных больше не будет, у нас появится толпа грамотных людей, но читать написанное будет крайне сложно... если вообще возможно.
Именно желание не думать, а просто рефлективно совать одно и то же повсюду, приводит к вирусному распространению одной орфографической ошибки - написанию мягкого знака в формах возвратных глаголов. Там, где Ь нужен, его теряют, там, где его быть не должно, его пишут, а всё по одной причине - думать не хочется, а хочется, чтобы "всегда было одинаково". Главный "страдалец" - глагол "нравиться", которому сильно не везёт как в инфинитиве, так в форме 3-го лица единственного числа. Причина тоже проста: они звучат одинаково, но писать их нужно по-разному, и вовсе не из-за любви правилам и запретам, а ради понимания написанного, потому что каша может возникнуть даже в очень простых предложениях, вроде
Васе Пупкину нравится нравиться окружающим.Можно ли считать меня знатоком русского языка? Зализняк или Лихачёв знали его явно глубже, Аванесов умел лучше говорить, а Розенталь - писать (чем я). На фоне этих горных вершин меня можно посчитать холмиком, который не обозначают на карте.
В ситуации с любым языком действует правило, сформулированное в "Алисе в Зазеркалье":
Я бегу, чтобы хотя бы остаться. Постоянно смотрю в словари и справочники. Больше всего меня раздражает нежелание "бежать", то есть ленивое, бездумное отношение к языку, нежелание совершенствоваться, прислушиваться к тому, как говорят и пишут по-настоящему образованные люди, уверенность, что они всё уже знают и ничего не забывают, что им уже нечему учиться. Пока мой собеседник (устный или письменный) говорит "ложить" и не знает разницы между "одеть" и "надеть", но явно видно, что он пытается узнать язык лучше, стремится избавляться от ошибок, работает над собой, он не может "бесить", он вызывает лишь желание поддержать его движение в правильном направлении.
                                                                              

Xeldmed

(Внимание, проверка): возьму в борозды провления этот чат ихний не ихний а евонный евошный не евойный а егошний нет евонный лексикон меня ваще порожает и это ещё болие лимение нормально просите не хотел затронуть вашнию грамотность а нашенный пока в метре еду позже почитаю на ряду с залазий и ехайа ложил я на ваш тупой прескриптивизм двацыть мать ево первый век на дворе поцтрижысь a чойто коментарий лудьше другово эта грамодность и еённые законы мне не подходют я маленько а другом зочем песат правельно болиелимение все харашо написано для собственно своего понимания а влазит ничетак я самостоятильна личнасть бесит ети нормы!!!
(Ну, и как Вам?)
А их тоже бесит... (Представляете?)
А зачем боремся с сорняками? Затем, что они губят урожай. И такие ошибки становятся... нормой, и это - постепенное, и беспощадное... убийство языка. Великого и Могучего (за Державу обидно!)
Непростительно, особенно в нашем, ХХI веке. И, если раньше это прощалось (тотальная безграмотность), то сейчас, в эру безграничной информации особенно обидно.
И, если для одних, "чистота" и правильность русского языка - это страшное испытание, (которое нужно побыстрее "проскочить" в школе), и потом постараться, выбросить из головы (как "страшный сон"), то для других, это - непоколебимая святыня и повод для нападок... на первых! (Опять эти вечные русские вопросы: "Кто виноват?" и "Что делать?")
И какие же, именно, места и части родной речи становятся главным и вечным "камнем преткновения"?
Так: "-Тся" или "-ться" (Вот в чём вопрос...)
И это одна из самых распространённых ошибок русского языка. Поэтому, чтобы не слишком переживать всякий раз, (сталкиваюясь с очередным глаголом), научитесь задавать, так называемые, "проверочные вопросы", на те, на которые глаголы отвечают, а всё дело в этом коварном, "мягком знаке". И, если он есть в вопросе ("что делатЬ?", "что сделатЬ?"), то и в глаголе тоже будет ("-тЬся"). Ведь так просто, но почему же, все-таки, так... сложно?
Надежда, одежда... (Опять запуталась!)
Это является очень распространённой ошибкой, связанная, с неправильным употреблением слов по аналогии. Мы знаем, что есть такой глагол "одеваться". И, "одеваясь", соответственно, одежду мы на себя "одеваем". Логично? Да, не тут-то было. Запомните, что одежду на кого-то - "надевают", а "одевают" кого-то и во "что-то".
"Ихних щей мне не ложи!"
За такие слова ("ложить" или "ихний") Вас будут "не любить" (мягко сказано!) особенно рьяно. И Вас тут же нарекут "беспросветной темнотой из дерёвни", (и в лаптях!)
"Почему?" да "Зачем?"
Два наиболее популярных наречия русского языка так и хочется... разложить на части, (отделив предлог), но делать не нужно, (особенно остроумно звучит: "Зачем?"  - "За шкафом"!)
"Ну, не в общем, так, вообще!" (они, как назло, очень-очень похожи.)
Хочется надеяться, что, пока будут существовать книги и работать школы, обязательно найдутся те, кто буде пытаться удержать эти "последние рубежи"... Чтобы сохранить русский язык для нас же самих (ну, в том числе и для двоечников...)
А вот и...
(Плакать хочется...)

YuraU

Знатоков русского ошибки могут удивлять, раздражать, заставлять их негодовать... вызывать у них другие эмоции. Но вот так вот чтобы прямо бесить... Тогда в человеке бесы говорят, с чем к священнику или к врачу.
Возможно, самая яркая негативная реакция возникает от собственных ошибок у преподавателя родного языка как иностранного, когда он в результате постоянного исправления одной и той же ошибки у обучаемых при внезапном звучании правильного варианта автоматически его исправляет... на чаще всего им слышимый. И ещё на собственные ошибки, сделанные в диктанте для всей страны, результат которого он никому не покажет.
Удивление у далекого от преподавания русского языка в современной школе человека вызывает запись всех слов в приближенном к их звучанию виде. Характерно для дислексиков, которых сейчас около 10% среди учащихся школ. Проблема связана со строением мозга или с его повреждением слишком ранним развитием, навязанным родителями. Человек действительно не запоминает написание, ему это не по силам так же, как поднять штангу в 200 кг или сделать весь комплект фуэте из известной балетной партии. Легкая форма дислексии выражается в недостатке или избытке однотипных элементов, перепутывании направления "взгляда" буквы. Учителя реагируют всяко, их не учили обучать детей с такой особенностью, а аттестовывать школьников приходится.
Негодование возникает у правильно написавшего текст пользователя ПК, когда компьютер автоматически вносит исправления, исходя из заложенной в него программы.
Абсолютно всем не нравится рукописный текст без пробелов и многим массовое отсутствие пробелов после знака препинания, прежде всего запятой, в печатном варианте. Игнорирование заглавной буквы в положенных для её использования случаях тоже неприятная вещь. 
Однако нелишне помнить, что ошибка иной раз может быть сознательной. Делается она с целью выражения эмоций или для создания определенного стилистического эффекта. Настоящий знаток способен отличить эти случаи от неграмотности.

ZadaSIK

Да, я - знаток.
Всеобщие - то есть общепит настаивает на правильности неправильного:
Глаголы "одеть" и "надеть" - в общественности имеется правило, которое никем и никакими доводами не доказывается, просто есть запоминалочка и всё.
"Согласно договору" и "согласно договора" - общепит утверждает, что только Дательный падеж. Это не так. Зайдите на Национальный корпус, введите в поиске "на основании" и увидите, что в большинстве случаев "на основании" легко заменяется на "согласно", не искажая суть. А это доказывает, что Родительный падеж состоятелен.
Времён глаголов не три, а четыре.
"Нет" и "нету" - не одно и то же. "Нету" никакое не устаревшее.
Устаревшее, просторечное, разговорное - заметьте, когда видите оные слова в ответах, то это всё отмашки, отговорки, скрытое оправдание непонимания вопроса...

Rakia

Что может бесить "знатоков" русского языка? Абсолютно все, что касается нарушений пунктуации, правописания и смыслового использования тех или иных слов, оборотов речи. Однако полагаю, если минимизировать наиболее распространенные ошибки, которые явно бросаются в глаза, тогда есть возможность избежать лобового столкновения с "буквоедами", которые не дремлют в принципе никогда. Вот несколько распространенных примеров:
День рождени(я), а не День (Р)ождени(е, ем)вообще, в общем, а не вообщем или вобщемНе и Ни (ни шага, ни грамма, ни черта - усилительная частица), (не понимаю - отрицание)Одеть и НАдеть (одеть кого-то или надеть что-то)едИница, а не едЕницачто ли, вряд ли, а не чтоли и врядлив течениИ реки, но в течениЕ вечерабудущий, а не будуЮщийиметь в виду, но "ввиду обстоятельств"к сожалению, это далеко не полный список.О пунктуации можно расписать не одну простыню. Лучше не раздражаться такими подробностями. Полагаю, неплохо бы периодически нам всем освежать память или просто на досуге постигать грамматические тонкости, ибо, грамоты не знать - себя не уважать. А еще, когда на тропу войны выходит "яжфилолог", то мало никому не покажется

Edayniu

Если бесит, то нужно изгонять бесов или использовать другие слова для выражения своего беспокойства. Меня абсолютно не раздражают орфографические и другие ошибки, применение иностранных слов и другое. Но  пугает, когда человек не может точно выразить свои мысли. Хотя и старается. Или в мыслях беспорядок, или нарушен способ их передачи. Тут уж не до "мыслям тесно, словам просторно", пусть не лаконично, пусть хоть понять можно было.
И как можно неточности допускать в описании разных происшествий в СМИ, как можно неточно формулировать в технической литературе, как можно путать термины и категории в научных статьях? В наше старое время (50 лет назад) учителя при оценке изложения, сочинения всегда ставили две оценки, за содержание и за ошибки. То есть недостаточно было все написать без ошибок. Сейчас, видимо, этому не придают значения.

Tondile

Вначале (5 лет назад) ошибки меня раздражали, потом бесили, а потом привык и довольно спокойно прохожу мимо них, если это не ошибки, допускаемые некоторыми "грамотеями", т.е. при  попытках исправить чужие ошибки.
Но некоторые ошибки меня до сих пор удивляют. Неужели человек, допустивший их, никогда не держал в руках книгу? Например, пишут "в крации" (вкратце), "врятле" и "наврятле" (вряд ли, навряд ли).
Но больше всего меня бесит и до сих пор, когда пишут или говорят "походу", вместо фраз "похоже на то, что", "по-видимому", "вероятно". Причём это "походу" внедряется везде, в кинофильмах, в различного рода развлекательных и даже в содержательных передачах.

Micyell

Не считаю себя знатоком, но есть ошибки, которые меня особо раздражают. Ихний, ложат, скучать за кем-то, крайний в значении последний.
Больше всего конечно бесят даже не ошибки, а то, что некоторые люди повторяют их раз за разом, хотя при нынешнем уровне технологий проверка правописания слова или текста на элементарные ошибки занимает полминуты.

Ahina

Я не знаток, но:
Когда пишут "текстовую простыню" - без точек, запятых и заглавных букв. Как хочешь, так и разбирайтесь.Ложат...ложат какашки из попы в штаныРебенок рвал. Сразу напрашивается вопрос: кого или что он рвал. А оказывается ребенка рвалО.Вобщем или вобще и итакдалия, имеется в виду: в общем и вообще, и так далее

Xorne

Когда предложение пишут с маленькой буквы, то есть не выделяют начало предложения заглавной буквой. Просто очень неудобно читать, особенно с плохим зрением, и смысл всей фразы может измениться. Это как "казнить нельзя помиловать".