Главное меню

Почему в белорусском языке ,есть слова которых нет в русском?

Автор Qucani, Март 17, 2024, 11:21

« назад - далее »

Qucani


Don

Ну, наверное потому что беларуский и русский язык - это всё-таки разные языки, несмотря на близость, они развивались вполне самостоятельно исторически, поэтому и лексика -  порой разная. Которую без словаря порой и не поймешь.
Притом стоит отметить, что беларуский язык сохранил более тесную связь с древним прославянским разговорным языком, отсюда и множество славянских архаизмов, которые в русском языке заменились западноевропейскиии, церковнославянскими или азиатскими синонимами.
Не случайно польско-беларуско-литовский поэт и литературовед Адам Мицкевиич писал:
                                                                              

Soli

Не поверишь. В разных областях России одни и те же вещи и понятия очень часто называются по разному. Первое что на ум приходит: у нас говорят "цепь", а в Новгородской области "чеп". У Русского языка много диалектов. Это объясняется просто. Слова заимствуются у соседей и переделываются под себя. Если еще дальше "в глубь веков", то необходимо учитывать, что на территории древней Русси жили разные племена, каждое со своим "говором". Могло и оттуда что-то попасть. Боюсь соврать, но вроде в нынешней Белоруссии жили кривичи, на Киевщине - поляне, в Новгородском княжестве русины, чудь, весь (и вроде еще каке-то племена). В Центральном районе - меря... Извини больше не помню, но принцип думаю понятен...)))