Главное меню

Какими русскими словами-синонимами можно заменить слово "квест"?

Автор Xorne, Март 30, 2024, 17:21

« назад - далее »

Xorne

Как это решить Какими русскими словами-синонимами можно заменить слово "квест"?.

Inth

Компьютерные игры в которых основной сюжет заключается в том, чтобы что-то найти или куда-то прийти, то есть привести туда героя преодолевая пряпятствия, собирая и применяя по назначению найденные предметы, называются на англо-русском суржике квестами. Но менее зацикленные на всём иностранном люди называют такие игры "бродилками". В основном такие игры интересны детям, еще не открывшим для себя шутеры. Иногда бродилки и шутеры объединяют и тогда шутер становится более интересным. Если же речь не о компьютерной игре, то "поиск", иногда м.быть "расследование".
                                                                              

Micyell

Слово "квест" пришло в русский язык из английского. "Quest" по-английски означает «поиск». Образованный от данного слова глагол, означает "искать".
В сфере компьютерных игр есть отдельный жанр квест. Иначе их можно назвать: игрой, приключенческой игрой, бродилкой, ролевуха, ролевка.
Также к слову "квест" можно подобрать другие синонимы: задание, поиск, ребус.

Jinovad

Хочу дополнить к предыдущим ответам свое видение вопроса о квестах. Скажу сразу, я не против процесса включения в русский язык иностранных слов, однако, не беспредельно (об этом напишу чуть позже и подробнее).
1) "Квест" как слово пришло из английского языка:
Логичным является фонетическая близость английских слов:
quest - искать
question - вопрос
2) "Квест" как игровое явление зародилось в 70-х, 80-х годах XX века с развитием компьютерных игровых программ.
Свой опыт изучения пещер в реальности У. Кроутер перенес в игру, состоявшую из многоэтапного разгадывания ребусов, загадок и перемещения своего героя по этапам поиска спрятанных сокровищ. Основным инструментом реализации игры был текст с картинками.
3) "Квест", как игровая комната или любое игровое пространство в реальной жизни, появился в 2007 году в Китае, Японии и в других азиатских странах. Это развлечение распространилось по другим странам и, в итоге, охватило весь мир. Сегодня сходить компанией в "Квест - комнату" - одно из самых популярных развлечений для коллективного отдыха.
Сейчас подробнее о том, какими русскими словами-синонимами можно заменить слово "квест?"
Я сейчас перечислю слова, близкие по смыслу к слову "квест". По моему мнению для аттракционов можно было создать слово, которое имело бы в своем корне устоявшееся слово в русском языке. Этот прием иногда применяется в нашей речи, но почему-то не всегда и не везде.
К каждому слову я через тире напишу возможные названия, просто для примера:
Испытание - Испытик, ИспыТочка, Испытайка;
Задание - Задавайка, Заданник, Задавок, Задатик;
Приключение - ПриКлюч, Приключай, Приключашка, Ключник, Ключок, Клюшка;
Головоломка - Головолом, Сломка, Головай, Головик, ГоловолУм; ГоловУм, ГоловоХод;
Тест - КомТест, Тестин, Тестол, ТестУм, ТестоХод;
Задача - Задаванчик, Задавалик, ЗадачУм, Задачник, ЗадаЁшка, УймаЗадач;
Поиск - Поисковик, ПоискУм, Поискун,
Лабиринт - Лаби, ЛабирУм;
Путь - Путейник, Уты-Путы, Ухты-Путы, Плуташка, Запута, ПутеХод;
Вопрос - Вопроска, Вопроша, Вопросень, Вопросун, ВопросУм;
История - ИсторУм, УмИстор, ИстинУм, Ист, ИстОк, ХодИст;
Искатель - Искан, Искат, ИскатУм, Искомната, ИскоХод;
Икс - ИксКомната, ИксУм, Иксец, Иксюн, ИксОк, ХодИкс;
Игра - ИгрУм, Играшка, Игрин, ИгрищЕ, ИгроКом, ИгроХод, Играйка;
Авантюра - Авантюрин, Авантюрка, Аванторик;
Шутка - Шуткин, ШуткУм, Шуткач, ШутКом, ШутилиЩЕ, ШутилоХод;
Быль - Быльон, Было-Небыло, Небыло, Забыль, Небылица, БылУм, ВоБыль;
Сказка - СказКом, УмоСказ, СказоХод, СказоЛот, СказоПут, СказоЛом, СказоБей, СказоВей, СказоГон, СказоГор, УраСказ, ХодоСказ;
Друг - Дружинка, Дружийка, ДругУм, ДругоХод, Дружка.
Смысловыми близкими могут быть слова:
Незнайка, Узнайка, Найдийка, Откройка и. т. д.
А теперь, напоследок, давайте задумаемся.
В Японии и Китае игровые комнаты точно назывались не "Квест".
Например, по-китайски:
"Игровая комната" - пишется: 遊戲室 - произносится: Йоу-си-ши.   
Например, по-японски:
"Игровая комната" - пишется: プレイルーム - произносится: Пре-рю-ме.
Вопрос для размышления всем нам:
Почему в русском языке используется готовое английское слово "квест", а не создается ёмкое название с использованием русского слова, пусть даже включенного когда-то в язык, но укоренившегося на данный момент? Этак мы всё с вами растеряем. По-бережнее нужно относиться к языку.
Хорошо, что, хотя бы, слово "сказка" мы не переделали в "Story".

la perola barr

Слово «квест» является заимствованным, оно пришло в русский язык вместе с игрой, сутью которой является поиск различных предметов, опираясь на маячки-подсказки. С английского языка «quest» переводится как «оиск, предмет поисков, поиск приключений, исполнение рыцарского обета». Игра может строиться с использованием сказочных или фольклорных персонажей. Игрокам следует пройти определенный маршрут, преодолевая препятствия. Есть несколько видов квестов, но ни у одного из них нет фиксированного, прижившегося слова-синонима. Иногда используют выражение «бродилка» - если квест связан с поиском выхода из комнаты, «ролевая игра» - квест, связанный с персонажами других произведений или «приключенческая игра» - компьютерная игра с применением решений логических задач. Но чаще используют слово «квест».

Xeldmed

Это последние годы квестом стали называть какие-то групповые игры в реале, в которых нужно отыскивать какие-то спрятанные предметы и разгадывать какие-то шарады, головоломки для того, чтобы раскрыть какую-то тайну или найти сокровище.
В 80х-90х квест был одним из основных жанров компьютерных игр, из тех, где не нужна была молниеносная реакция, а где нужно было головой думать.
Насколько я помню, по-русски это называлось словом "бродилка".

Eneta

Заиствованное слово квест сложно  заменить одним  словом, скорее тут имеет место словосочетание как например приключенческое прохождение или игровой маршрут. Но если уж так необходимно дословно перевести или для объяснения ребенку подойдет слово ходилка с поиском. На заре освоения интернет пространства была такая замечательная серия игр которая называлась Искатели, вот это как раз оно самое - необходимо найти все запрятанные предметы, чтобы в итоге получить приз или открыть комнату. Если речь не компьютерных квестах, а о реальных, то в большинстве современных предложений на рынке детской анимации являются огромным стрессом для детской психики, они не каждому полезны.

Богдан_Р

Квест можно заменить еще длинно, "поиск с заданиями", ведь квест обычно подразумевает не просто поисковое мероприятие или просто прохождение чего-то - игры или участка пути, а еще чтобы во время этого выполнялось что-нибудь интересное, либо, если взять момент из жизни, сложное, возникали и решались неожиданные задачи.
С небольшой натяжкой можно квест обозначить как "форт Боярд". То есть, если сказать: "А у нас сегодня будут игры в жанре форта Боярд", то все проймут, как это. И это будет равносильно квесту, потому что там тоже задания надо выполнять.
И фраза: "Мы ходили за грибами, тот еще форт Боярд" равносильна фразе: "Мы ходили за грибами, тот еще квест".

Xorne

Очень интересный вопрос, поскольку квест обозначает игру, поиск приключений и различных предметов.
Исходя из самого значения слова квест, можно заменить его следующими русскоязычными синонимами:
Задания
приключения
поиск
игра
ролёвка (ролевое задание в игре)
Отмечу, что прямых синонимов к слову почти нет.

Eneta

Виртуальный квест является игровым приключением и в него вовлечен участник-игрок, который должен пройти несколько уровней заданий. При этом в игре предусмотрена сюжетная линия, а прохождение головоломок и заданий осуществляется с целью нахождения каких-то предметов, кодов, сокровищ, или для освобождения героя из заточения, победы над вселенским злом, а иногда и для того, чтобы стать властителем мира.
В переводе с английского слово 'Quest' – это вызов, приключение или поиск. Игроку приходится для выполнения задания задействовать находчивость, воображение и смекалку. Причем некоторые интеллектуальные задания могут решить только люди с соответствующим багажом знаний.
Сегодня появились реальные (живые) квесты, которые представляют собой игры по определенной тематике. Проходят они по сценарию, а участвуют в них команды (компании), состоящие из людей, желающих скрасить свой досуг интересным мероприятием. А для того чтобы команде пройти квест, игрокам приходится и голову поломать, и действовать слаженно, помогая друг другу.
Слово «квест» можно заменить словосочетаниями «игровое путешествие», «поисковое приключение», «игровые искания» или синонимом «поиск».

Inth

Слово "квест" уже прижилось в русском языке, как и многие другие "одолженные" за рубежом слова, и даже старшее поколение неплохо понимает его значение. Но если необходимо подыскать аналог - буквально это слово обозначает "поиски". Впрочем, квесты бывают разные, и адаптировать это слово можно и как "приключение", и как "розыск".

Miron

Есть простое русское слово ИСПЫТАНИЯ. Квест это прохождение испытаний (разных трудностей), жизненных неурядиц или трудностей прохождения заданий и конкурсов в играх. Преодоление всего этого и есть прохождение испытаний (как и в форте Боярд). Квест это не поиск, не какая-то ходьба по маршруту. ведь квест не заканчивается нахождением правильного решения задачи или трудности, а заканчивается преодолением, успешным прохождением испытаний. Пройти квест- это пройти испытания.Есть еще слово МЫТАРСТВА. Это тоже тот ещё квест. Ещё какой квест! Жизненный.

Micyell

Буквально - "поиск", "искание".
А по смыслу - зависит от типа квеста. Может быть, головоломка (хотя, это скорее puzzle), ребус и т.п.