Бренд: —
Цена: 3067.00 RUB
Эта монография — итог многолетнего исследования переводческого наследия Николая Михайловича Карамзина. Автор продолжает тему, начатую в книге «Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум» (2020 г.), и предлагает системный анализ переводов, опубликованных в «Вестнике Европы».
Вопреки устоявшемуся мнению о журнале как сугубо политическом издании, ориентированном на Европу, исследование доказывает, что «Вестник Европы» был многогранным проектом. Карамзин-издатель стремился к диалектическому поиску истины, намеренно сталкивая противоположные мнения по вопросам политики и общественной жизни. При этом в журнале равноценно представлены разделы политики, литературы, истории и мировых известий, а все публикации проникнуты философскими размышлениями о власти и формах правления.
Анализ контента показывает эволюцию взглядов Карамзина: от восхищения европейскими достижениями до разочарования в них, что закономерно привело его к обращению к России и её истории. Книга будет полезна филологам, историкам литературы и всем, кто интересуется творчеством Карамзина и историей русской журналистики.
Обратите внимание: выбор учебного пособия зависит от программы конкретной школы, требований учителя и индивидуальных особенностей ученика. Рекомендации сайта носят общий информационный характер; перед покупкой уточняйте актуальный перечень учебников у педагога или на сайте образовательного учреждения.